".. כל הדרך אין הוא פוסק מלחשוב על משהו.
מחשבה רודפת מחשבה כמו גלי הים העולים בזה אחר זה.
בילדותו היה מסתכל שעות בים ורואה את הרוח מקציפה גלים לבנים בלב ים, ואיך הללו מתקרבים אל החול רעמות-רעמות מתנשמות ועולות, וגל נולד מתוך גל.
בעת ובעונה אחת היו בתנועה הלא פוסקת הזאת הלידה והחידלון ושוב הלידה והגסיסה של גופו החי של הים.
כמה רצה אז הילד הזה להיות לשחף ולעוף מעל לגלים, מעל לזהרורים המתנצנצים, כדי להסתכל מלמעלה בחייו של הים הגדול."
מתוך: והיום איננו כלה / צ'ינגיס אייטמטוב, תרגום: דינה מרקון ואמציה פורת.
צילום: אורנה זכאי
Comments